舞台のうえのジャーナリストたち―ドイツ近代喜劇二篇 (阪南大学翻訳叢書) epubダウンロード

舞台のうえのジャーナリストたち―ドイツ近代喜劇二篇 (阪南大学翻訳叢書)

, シュテファン・シュッツェ

平均的な顧客フィードバック : 4 5つ星のうち(2人の読者)
ファイルサイズ : 25.46 MB

舞台のうえのジャーナリストたち―ドイツ近代喜劇二篇 (阪南大学翻訳叢書) epubダウンロード - 内容紹介 「中傷」、「捏造」、「印象操作」…… 匿名の陰で密かに世論を操作するずる賢い連中、というジャーナリスト像を提示する19世紀のドイツ喜劇二篇。時代を越える負のイメージ。2010年代以降メディア不信が広まるドイツだが、2世紀も前にこんな作品があったとは。 一幕喜劇『ジャーナリストたち』 シュテファン・シュッツェ 四幕喜劇『ジャーナリストたち』 グスタフ・フライターク 作品解説にかえて――十九世紀ドイツのジャーナリストたち 訳者あとがき 内容(「BOOK」データベースより) 匿名の陰で「世論操作」―二百年変わらないジャーナリスト像。新聞がマスメディアへと発展した19世紀のドイツ。当時のジャーナリストが、現代に通じる負のイメージを持たれていたことを示す喜劇二篇。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) シュッツェ,シュテファン 1771年~1839年、オルフェンシュテット(現マクデブルク)生まれ。ドイツの作家。ジャーナリスト フライターク,グスタフ 1816年~1895年、クロイツブルク(現ポーランド・クルチボルク)生まれ。ドイツの作家、歴史家、ジャーナリスト 細川/裕史 1979年、広島生まれ。阪南大学経済学部准教授。Dr.phil.(キール大学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 続きを見る
舞台のうえのジャーナリストたち―ドイツ近代喜劇二篇 (阪南大学翻訳叢書)を読んだ後、読者のコメントの下に見つけるでしょう。 参考までにご検討ください。
本書には、シュテファン・シュッツェとグスタフ・フライタークの同タイトルの「ジャーナリストたち」の2作品が収録されている。前者は、私は全く知らない作家、作品で、今日では全く忘れ去られた存在のようで、訳者「作品解説にかえて」によれば「彼の作品は同時代人に愛され、晩年には宮廷顧問官にまでなって、六十八歳でその生涯を終え」、この作品も「フライタークの喜劇の元ネタでなければ、誰からも忘れられていた」らしいです。実際、読んでみて確かにつまらない、それも、むべなるかな、の印象です。一方、フライタークは、本書でも触れていっるが、岩波文庫版「こわれがめ」の岩淵達治先生の解説によると、クライストの「こわれがめ」、レッシングの「ミンナ・フォン・バルンヘルム」とフライタークの「新聞記者」がドイツ三大喜劇とのこと。その割にはドイツや日本のアマゾンで検索してもも、あまり検索にはかからず、三大喜劇ってホンマかいなの印象。両作品ともドイツ語できれば市川明先生の「Akira Ichikawa Collection」のように、独文対訳にしてもらえるとよかったと思う。忌憚のないところで、翻訳は必ずしもお上手とはいえないが、Gustav Freytagの「Die Journalisten」の翻訳が読めるのは、事実上、本書だけ、また、「阪南大学翻訳叢書刊行助成制度」の助成を受け価格もこの手の本としては税別1,900円とお手頃なので、大甘の評価で☆4つとしたい。なお、訳者がこの2作品を翻訳したいきさつについては、「作品解説にかえて」に詳しく、あえて記さないが、そういう読み方はしたことがなかったので、当時及び今日的意味を含め、なぜドイツでは今でも上演されるなど、なるほどと感心したのは事実である。
de シュテファン・シュッツェ
4 5つ星のうち (2 人の読者)
多くの人々はこれらの本をPDF形式で[ダウンロード]本タイトルをダウンロードしたり、無料の本を入手するためにタイトル本電子ブックPDFをダウンロードしたりするなど、いくつかのクエリで検索エンジンでこれらの本を検索しようとします。 検索クエリでより良い結果を得るには、検索クエリ 舞台のうえのジャーナリストたち―ドイツ近代喜劇二篇 (阪南大学翻訳叢書) Download eBook Pdf e Epub または Download 舞台のうえのジャーナリストたち―ドイツ近代喜劇二篇 (阪南大学翻訳叢書) PDF を使用することをお勧めします。

0コメント

  • 1000 / 1000